سفارش ترجمه متن به زبان انگلیسی

سفارش ترجمه متن به زبان انگلیسی در سریع ترین زمان ممکن با قیمت استثنائی

سفارش ترجمه متن به زبان انگلیسی

سفارش ترجمه متن به زبان انگلیسی در سریع ترین زمان ممکن با قیمت استثنائی

سفارش ترجمه متن به زبان انگلیسی در سریع ترین زمان ممکن با قیمت استثنائی

  • ۰
  • ۰

اقتصاد جهانی به گونه‌ای پتانسیل‌ها را افزایش داده که هر کسب و کار کوچک و بزرگی توانایی رشد چشمگیر در بازارهای جهانی را دارد. مسیر ورود به بازارهای جهانی با چالش‌های عمده‌ای مواجه است، یکی از این موارد بحث زبان و ترجمه است. حتی اگر سایتتان به زبان انگلیسی باشد، چیزی حدود 27 درصد افراد دنیا را پوشش خواهید داد. از طرفی 75 درصد کاربران اینترنتی تمایل به خوانندن محتوای سایت‌ها به زبان مادری خود دارند.

به گزارش ایسنا بنابراعلام ترنسیس، اگر بازدیدکننده سایت قادر به فهمیدن محتوای سایت شما نباشد، چطور ممکن است که خرید خود را نهایی کند؟ پس ترجمۀ سایت نقشی بسیار مهم در روند فروش دارد.

ترجمه از یک زبان به زبانی دیگر کار ساده‌ای نیست. در این روند، نمی‌توان محتوا را لغت به لغت ترجمه کرد، چرا که ترجمه فراتر از این‌هاست و ظرافت‌های بسیاری دارد. عدم دقت به این ظرافت‌ها باعث تغییر محتوا و ایجاد کج‌فهمی می‌شود.

در این متن به معرفی ۵ ابزار برای حل این مشکلات خواهیم پرداخت، با ما همراه باشید تا با انواع ابزارهای مناسب این کار آشنا شویم.

Google Translate

این مترجم آنلاین توانایی ترجمه به ۱۰۰ زبان زنده دنیا را دارد، برای ترجمه محتوای سایت، تنها کاری که باید کرد قرار دادن متن در جایگاه زبان مبدأ و سپس انتخاب زبان آن می‌باشد؛ البته گوگل توانایی تشخیص زبان ورودی را دارد.

در بروز رسانی اخیر گوگل و اجرای سیستم Google Neural Machine Translation احتمال دقیق بودن متن ترجمه شده بالا رفته است. با این حال، از صحت و دقت ترجمه اطمینان حاصل کنید تا ایرادات احتمالی وجود نداشته باشد.

سایت سفارش ترجمه تخصصی آنلاین ترنسیس

سایت ترجمه تخصصی آنلاین ترنسیس اولین سرویس و سایت ترجمه تخصصی آنلاین به صورت مناقصه‌ای در ایران است. ترنسیس بستری است که از طریق آن سفارش‌دهندگان ترجمه، بدون واسطه با مترجمان ارتباط برقرار می‌کنند.

در ترنسیس علاوه بر ترجمه تخصصی انواع محتواهای تخصصی و مقالات علمی، هر گونه ترجمه سایت به صورت تخصصی انجام می‌شود. وجه تمایز سایت ترجمه ترنسیس با سایر سرویس‌ها “پیشتیبانی کامل و ۲۴ ساعته”، “کیفیت بالا” و “قیمت پایین” است.

در ترنسیس تا رضایت از ترجمۀ محتوا جلب نشود کار به اتمام نخواهد رسید، سفارش‌دهندگان ترجمه می‌توانند از میان مترجمانی که در مناقصۀ سفارش ترجمه آنلاین محتوا و متن آن‌ها شرکت کرده‌اند، بهترین و مناسب‌ترین مترجم را انتخاب کنند.

بجز سایت ترجمه ترنسیس مواردی که در این متن ذکر می‌شوند، همگی بین‌المللی‌اند و استفادۀ کامل از امکانات آن‌ها رایگان نیست. با احتساب مسائل ارزی، در انتخاب این موارد باید دقت فراوانی به خرج داد.

Bablic

یک سایت خدماتی چندکاره که خدماتی چون طراحی سایت، سئو و ترجمۀ سایت را به صورت تخصصی ارائه می‌دهد. در اینجا تنها به قابلیت ترجمۀ آن اشاره خواهیم کرد. این سایت قادر به ترجمۀ هر نوع سایتی به زبان‌های مختلف بوده و از زبان فارسی به طور کامل پشتیبانی می‌کند. ترجمه به چندین زبان، در این سایت رایگان نیست اما می‌توانید یک زبان را بدون ثبت‌نام و پرداخت هزینه ترجمه کنید.

برای آغاز ترجمه تنها کافیست آدرس سایت را وارد کنید و با زدن دکمه Try Now For Free و انتخاب زبان مورد نظر، محتوای سایت خود را ترجمه کنید. در تصویر زیر گزینه‌های موجود برای ترجمه را ملاحظه می‌کنید. اگر قصد استفاده از متن ترجمه‌شده دارید باید در سایت ثبت‌نام کرده و کد اسنیپیت Bablic را در تگ <head> سایتتان قرار دهید. به طور کلی استفاده از این سایت حتی برای افراد غیرمتخصص نیز ساده و سهل الوصول است.

Smartling

این سایت یک ابزار ترجمه مقاله است و کار را به صورت انسانی و دستی و در قالب یک نوع مترجم ماشینی انجام می‌دهد و یک ابزار کاملاً اتوماتیک است. این پلتفرم بیشتر برای سایت شرکت‌های بزرگ مناسب است و یکی از معایبش قیمت نسبتاً بالای آن است، هزینۀ استفاده از این سایت ماهانه ۲۰۰ دلار است، علت این موضوع کیفیت بسیار بالا و تضمین‌شدۀ آن است.

Catscradle

این ابزار در واقع محتوای سایت شما را ترجمه نمی‌کند، بلکه یک ویرایشگر برای انجام ترجمۀ محتوای سایت است. یکی از مزیت‌های کلیدی این پلتفرم تبادل آسان متن خام و کدهای HTML است. این ابزار بیشتر روی حفظ درستی ساختارهای HTML ترجمه‌شده تمرکز می‌کند تا خروجی نهایی فاقد باگ و ایراد باشد. قیمت این نرم‌افزار ۴۹.۹۹ پوند است.

بالاترین سطح ارتباط را با مخطبان هدف خود داشته باشید

در آخر لازم است بگوییم بومی‌سازی محتوا، یک فاکتور کلیدی در ورود به بازار جهانی است. قبل از اجرای کمپین‌های بین‌المللی از صحت ترجمۀ سایت خود مطمئن شوید. داشتن محتوای بومی‌سازی شده برای سایت به خریدار این امکان را می‌دهد تا به راحتی پیام شما را دریافت و دید کاملی نسبت به محصولتان پیدا کند.

  • ۹۸/۰۱/۱۰
  • mr web

ترجمه مقاله

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی